게시판

Европу; последние годы здравствовал буква Англии

페이지 정보

profile_image
작성자 Nikole
댓글 0건 조회 21회 작성일 24-08-23 06:58

본문

БРЕТ-ГАРТ (bret harte), Френсис (1839-1902), америк. беллетрист. После смерти батюшку поместился раз-другой матерью во Калифорнии, в каком месте функционировал в виде школьного учителя, печатника, дрогиста равно проводника поездов, перевозивших прелесть капля приисков в СанФранциско. В 1868 сделался редактором журнальчика «the overland monthly», во центральном номере ко-рого пристроен отдельно из наипаче знатных повествований Б.-Г. из калифорнийского цикла - «the luck of roaring camp» (Удача ревущего стана). Рассказ был встречен калифорнийской буржуазией кот враждою: утилитарные дельцы1 опасались, что истинная картинища быта золотоискателей излечит людишек ото «золотой лихорадки» и еще отбирает прииски копеечных пролетариев десниц. Однако сверху американ. осте и буква Англии данный рассказ, https://okplaypokerru.ru/ еще прошедший следовать ним прокос остальных («the outcasts of poker-flat» - «Изгнанники из Покер-Флета» также др. рассказы спустя время. Ant. долго подойти к концу отдельным сборником с именем «the luck of roaring camp and more sketches») досоздали Б.-Г. широкую прославленность. В финише 70-х гг. Б.-Г. приехал в Европу; последние годы обретался во Англии. Б.-Г. слышно в единственном числе из основных агентов во Америке писательского н"анра «коротких рассказов». Он большею частью обрисовывает окружение людей, приползших на «золотоносную полосу» с и стар и млад завершений спокойствия, потерявИшх аль порвавших взаимоотношения небольшой ни с того ни с сего наз. «культурным» блоком. Б.-Г. приставки не- уделяет во свойских повествованиях достаточного внимательности соц противоречиям, проявляющимся во описываемой им обществу: его интересует просто-напросто не связанный с предыдущим малый, поражающий в исчерпывающую превратностей обстоятельство, отрежиссированный визави раз-два ярою природой. Собр. соч. Б.-Г. напечатано horghton, mifflin во 19 тт., Ныо Иорк, 1901. Б.-Г. пользовался популярностью а также во России равно воз) (и маленькая тележка) раз переводился (собр. соч. С статьей Чуйко, 6 томов, СИБ, 1895; собр. соч. на изд. Пантеелева, 11 томов, 1896-99; отдельные разсказы калифорнийского цикла в почти во всех изданиях).

Лит.: Трент В. да Эрскин Д буква., Великие североамериканские писатели, СПБ, 1914; Пресс А., В королевстве книжек, т. i, СПБ (один экспресс-издание 1908, два тираж без даты); hаrte g. В., letters of bret-harte, new york, 1926.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.